Lekce maďarštiny! Jak si čeští tenisté poradili se zapeklitým ugrofinským jazykem?

- Tomáš Macák

PŮVODNÍ ZPRAVODAJSTVÍ Z BUDAPEŠTI: Anglicky mluví všichni bez sebemenšího zaváhání. Na celý týden se ale český daviscupový tým ocitl v zemi, jejíž mateřský jazyk je velmi komplikovaný a jeho znalosti přirozeně nulové. A tak bylo na čase s tím něco udělat. Jak dopadl střet maďarštiny se svěřenci Jaroslava Navrátila?

Pro běžného cizince neznajícího maďarštiny je cesta městskou hromadnou dopravou, či jen chůze po ulici, celkem vtipným zážitkem. Na úspěšné přečtení většiny dlouhých názvů zastávek, ulic či obchodů byste potřebovali přinejmenším pět pokusů. Odvodit si význam není vůbec lehké.

A to ani u tenisových pojmů.

To si na vlastní kůži vyzkoušeli Adam Pavlásek, Lukáš Rosol, Roman Jebavý i Jiří Veselý. Ten, jehož čelo v každém zápase zdobí fejpánt.

Lekce ugrofinského jazyka právě začíná. 

Zpravodajství z maďarské Budapešti den po dni:

9.9.

Expres s daviscupovým nákladem vyrazil směr Budapešť. Naposledy v tradičních kolejích

Zvítězí Djokovič. A snad bude Serena prohrávat častěji, zní od českých reprezentantů

10.9.

Strašně příjemnej kurt! Češi si poprvé zatrénovali na centru u parkoviště

Rosolovi Budapešť hned sedla. Dost času na to být ještě lepší, zdůraznil

11.9.

VIDEO: Tady to o víkendu vypukne. Pavlásek představuje daviscupové dějiště

Na parkovišti hrál málokdo, smál se Veselý. Důležitá je ale parta, ne zázemí

Osvětlení je fakt dobře vyřešené, pochvaloval si Jebavý. Vadily jen mouchy

12.9.

Bude to náročný test, říká kapitán Maďarů. Ještě smutní nad 22 let starou záležitostí